Freitag, 7. Oktober 2016

500 years of reformation is a process

At TUDARCo University the delegates took part on a Conference. The 500 Years Reformation Commemoration Dialogue brought toogether 100 people in the last year new assembled university buliding. Not only they took part by hearing, they also gave 5 inputs, historically, theologicaly or in view from today. Together with students and members of parishes they discussed the understanding of mission nature to the ministry of church.

An der TUDARCo Universität hat die Gruppe der Delegierten heute an einem Seminartag teilgenommen, eine Dialogveranstaltung zu 500 Jahren Reformation. 100 Menschen kamen zusammen im letzten Jahr neu eröffneten Universitätsgebäude. Aus der Gruppe gab es 5 kurze Vorträge zur Bedeutung der Reformation aus historischer oder theologischer Sicht. Zusammen mit Studierenden und anderen Gästen aus den Gemeinden wurde die Frage nach dem Verständnis von Mission und deren Bedeutung im Dienst der Kirche diskutiert.

Mittwoch, 5. Oktober 2016

Bildung für alle!

Wir sehen beeindruckende Projekte rund ums Thema Bildung. So die Förderschule in Mtoni. Jedem Kind wird gegeben, was es braucht, so hören wir von den Lehrern und Sozialarbeitern. Elternarbeit gehört selbstverständlich auch dazu. Kirche übernimmt Verantwortung, das sehen wir ganz deutlich.
We see impressing projects around of the issue of education. Like at Mtoni special school. Every child will be given what it needs. So the teacher and social workers tell 
 us. Church gets into responsibility.  Thats obvisious.

Sonntag, 2. Oktober 2016

Night on an african airport

We are waiting for the delayed plane on Nairobi Airport, we were served chicken and rice at midnight and they played "No woman No cry" from Bob Marley on the Airport radio. We are in Afrika.
So wird Verspätung in Afrika überbrückt: Huhn und Reis um Mitternacht und Bob Marley über die Lautsprecher. Wir sind in Afrika angekommen!